Jocelyne is a Japanese translator and interpreter who splits her time between Toronto and Tokyo. She has translated hundreds of short stories, novels, and manga, including the Eisner Award-winning title Lovesickness by Junji Ito and the shojo classic The Rose of Versailles by Riyoko Ikeda. In her capacity as an interpreter, she has worked with Japan’s most celebrated authors and artists, including Sayaka Murata and Mieko Kawakami. She also teaches Japanese-English translation at the University of Toronto’s School of Continuing Studies. She can be found online at kaikatsu.ca, blogging about books at brainvsbook.com, or noodling about translation and manga on Bluesky (@brainvsbook)